Elisabeth Jaquette joined ALTA in April 2017 as Managing Director. She is also a translator from Arabic; her book-length translations include The Queue by Basma Abdel Aziz (TA First Translation Prize shortlist; Best Translated Book Award longlist) and The Apartment in Bab el-Louk by Donia Maher, Ganzeer, and Ahmed Nady, among others. Elisabeth is the recipient of a PEN/Heim Translation Grant and an English PEN Translates Award, and has served as a judge for the NEA Literary Translation Fellowships, the PEN Center USA Translation Award, and the PEN America Translation Prize. She holds an MA from Columbia University, a BA from Swarthmore College, and was a CASA Fellow at the American University in Cairo. Elisabeth has also taught translation at Hunter College, CUNY. Find her on Twitter at @lissiejaquette.
Communications & Awards Manager
Rachael Daum has worked with ALTA since 2014. She received her BA in Creative Writing from the University of Rochester and MA in Slavic Studies from Indiana University; she also received Certificates in Literary Translation from both institutions. Her original work and translations have appeared in Two Lines Journal, Queen Mob's Teahouse, Mt. Island Magazine, Literary Laundry, and elsewhere. Rachael lives and works in Belgrade, Serbia, where she also runs a teaching and translation agency called Black Birch, and translates from Serbian, Russian, and German. Find her on Twitter at @rclouisedaum.
Kelsi Vanada joined ALTA as Program Manager in July 2018. She writes poems and translates from Spanish and collaboratively from Swedish. Her translation of The Eligible Age by Berta García Faet came out in 2018 with Song Bridge Press, and Toward Muteness by Sergio Espinosa is forthcoming from Veliz Books. She holds MFAs in Poetry (The Iowa Writers' Workshop) and Literary Translation (The University of Iowa). Other poems and translations have been published most recently or are forthcoming in The Iowa Review, The Bennington Review, Anomaly, and elsewhere. She was a 2016 ALTA Travel Fellow, and enjoys building a readership for literature in translation by writing reviews.