Community

Community

ALTA hosts public community forums on our website here. Anyone can access them!

ALTA members have additional access to the following members-only forums:

  • ALTAlk Member Forum (restricted to members)

Whether or not you are not a member, feel free to join or follow the following public forums:

BIPOC Literary Translators Caucus

The BIPOC (Black, Indigenous, and People of Color) Literary Translators Caucus is a space for literary translators who identify as Black, indigenous, and/or person of color. We share knowledge, discuss issues, organize regular feedback circles, and more. The BIPOC Literary Translators Caucus was formed at ALTA43, the 2020 virtual iteration of the annual fall conference hosted by ALTA. Though we are based in the US, we welcome people joining from around the world, and membership is not limited to ALTA members. Our main online space is a Slack channel in which many conversations are currently taking place. We also meet twice a month on the weekend at a rotating time of day. One meeting is a feedback circle where we listen to and discuss each other’s works in progress, and one meeting is for hanging out and discussing what’s next for the group. Meetings are open to all caucus members, and you should feel free to come to any even if you don’t know any other members—we’d love to meet you!

To join the caucus, please click here.

Queering Translation Caucus

The Queering Translation (QT) Caucus is a space for literary translators (LGBTQIA+ and allies) who practice queer(ing) translation, broadly described. The QT caucus potentially offers sustained conversation about how queerness informs translation practices. We welcome people joining from around the world, and membership is not limited to ALTA members.

To be added to the caucus mailing list, please email qtcaucus@literarytranslators.org.